William Adolphe Bouguereau

William Adolphe Bouguereau

Traduce a tu idioma

English plantillas curriculums vitae French cartas de amistad German documentales Spain cartas de presentación Italian xo Dutch Russian Portuguese Japanese Korean Arabic Chinese Simplified

lunes, 16 de septiembre de 2013

EL RÍO DE LA MIEL - BEN ABI RUH



Detente junto al río de la Miel,
 párate y pregunta
por una noche que pasé
 allí hasta el alba,
 a despecho de los censores,
bebiendo el delicioso vino de la boca
o deshojando la rosa del pudor.
Nos abrazamos como se abrazan
los ramos encima del arroyo.
Había copas de vino fresco
 y nos servía de copero el aquilón.
Las flores, sin fuego ni pebetero,
nos brindaban el aroma del áloe.
Los reflejos de las candelas
eran como puntas de lanzas
      sobre loriga del río.
Así pasamos la noche
 hasta que nos hizo separarnos
 el frío de las joyas.
Y nada excitó mi melancolía
 más que el canto del ruiseñor.

(Ben Abi Ruh - nació en Algeciras (Cádiz) en el siglo XII)


Publicar un comentario
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...